在未来,施普林格将与Edanz Group紧密合作,Edanz Group是科学手稿的编辑服务,从而加强了对作者的动手支持。Edanz Group通过在发表手稿之前提供专业编辑服务来帮助国际作者,他们的第一语言不是英语。
作为这一合作伙伴关系的一部分,Springer和Edanz为全世界的科学作家组织了研讨会。大多数作者讲习班都在研究人员迄今为止没有用太多英语发布的地区举行。该国的大学和研究机构正在与施普林格和埃丹兹(Edanz)合作,邀请科学家在提交出版之前,在他们提交出版之前,尽可能准备科学论文。2011年,中东和拉丁美洲的数百名参与者已经参加了科学出版讲习班。在今年年底之前,将在亚洲,南欧和中东举行进一步的事件,在2012年也将继续进行越来越多的规模。
“尽管科学的相关性,但在同行审查过程开始时,经常必须拒绝向科学期刊提交的论文,因为它们不符合国际层面的正式和语言要求。尤其是来自国际出版的国家的作者在过去的几年中,很难发表他们的作品。我们想帮助这些作者克服这一关键障碍。” Springer战略营销发展总监AnitaBürk说。
近年来,施普林格(Springer)大大扩展了对作者的服务。在Springer.com上,作者可以找到Springer作家学院,这相当于面对面的作者研讨会。这些页面为手稿的类型和结构提供了基本帮助,准备数字并选择正确的日记。在2011年秋天,将添加有关同行评审过程和有关书籍出版物的大量注释。作者学院的所有页面都已经提供英语和中文,很快就会由西班牙,葡萄牙语,韩语和日语补充。
在Springer Journal主页上,鼓励寻求有关语言和正式事务的特定帮助的作者直接与Edanz联系。与Springer的全球合作关系意味着Edanz可以根据手稿的科学编辑成本为这些作者提供10%的折扣。